Morocco's Atlantic gem — a UNESCO World Heritage medina with blue and white ramparts overlooking the crashing Atlantic Ocean. Home to the legendary Gnaoua Music Festival (500,000 visitors each June), world-class windsurfing, and the most relaxed, artistic atmosphere in Morocco.
Le joyau atlantique du Maroc — une médina classée UNESCO aux remparts bleus et blancs donnant sur l'Atlantique. Accueil du légendaire Festival de Musique Gnaoua (500 000 visiteurs chaque juin) et de la planche à voile de classe mondiale.
جوهرة المغرب الأطلسية — مدينة قديمة من تراث يونسكو بأسوار زرقاء وبيضاء تطل على المحيط الأطلسي. موطن مهرجان موسيقى كناوة الأسطوري (500,000 زائر كل يونيو) والرياضة المائية العالمية المستوى.
Founded in 1062, Marrakech has been the beating heart of Morocco for nearly a millennium. The city is famous for its rose-red walls, the chaotic beauty of its UNESCO-listed medina, world-class riads, and the nightly spectacle of Jemaa el-Fna — the world's greatest square. Now it's also a FIFA World Cup 2030 venue.
Fondée en 1062, Marrakech est le cœur battant du Maroc depuis près d'un millénaire. La ville est célèbre pour ses remparts rouge rosé, la beauté chaotique de sa médina classée UNESCO, ses riads d'exception et le spectacle nocturne de Jemaa el-Fna — la plus grande place du monde. Elle est aussi un stade de la CDM 2030.
تأسست عام 1062، وكانت مراكش القلب النابض للمغرب لما يقرب من ألف عام. تشتهر المدينة بأسوارها الحمراء الوردية وجمال مدينتها القديمة المدرجة في يونسكو والرياضات العالمية المستوى ومهرجان جامع الفنا الليلي — أعظم ساحة في العالم. وهي أيضاً مدينة مضيفة لكأس العالم 2030.
From the chaos of Jemaa el-Fna to the serenity of Majorelle Garden — Marrakech rewards every type of traveller.
Du chaos de Jemaa el-Fna à la sérénité du Jardin Majorelle — Marrakech récompense chaque type de voyageur.
من فوضى جامع الفنا إلى هدوء حديقة ماجوريل — مراكش تكافئ كل نوع من المسافرين.
Marrakech invented the boutique riad concept. Stay inside the medina for the most authentic experience — or choose a beachside resort for comfort.
Marrakech a inventé le concept de riad boutique. Séjournez dans la médina pour une expérience authentique — ou choisissez un resort pour le confort.
مراكش اخترعت مفهوم الرياض الفندقي. أقم داخل المدينة القديمة للحصول على أكثر تجربة أصيلة — أو اختر منتجعاً للراحة.
From slow-cooked tagine in a 600-year-old riad to street harira soup on Jemaa el-Fna — Marrakech is a feast for all senses.
Du tajine mijoté dans un riad de 600 ans à la soupe harira dans la rue — Marrakech est un festin pour tous les sens.
من الطاجين المطهو ببطء في رياض عمره 600 عام إلى شوربة الحريرة في الشارع — مراكش وليمة لجميع الحواس.
Essaouira is not a WC 2030 host city but is just 3 hours from Marrakech (host city). An essential day trip or 2-night stay during the World Cup — fresh sea air, incredible food, music and an atmosphere utterly unlike any other Moroccan city.
Essaouira n'est pas une ville hôte CDM 2030 mais est à seulement 3h de Marrakech. Une excursion essentielle ou séjour de 2 nuits pendant la CDM.
الصويرة ليست مدينة مضيفة لكأس العالم 2030 لكنها تبعد 3 ساعات فقط من مراكش. رحلة يوم أساسية أو إقامة ليلتين خلال المونديال.
